У 2025 році видавці вперше видали українською мовою не менше 50% назв усіх книжок – омбудсменка

У 2025 році всі видавці, внесені до Державного реєстру, вперше виконали норму мовного закону – видали українською мовою не менше 50% назв усіх книжок. Цим вони дотрималися частини 4 статті 26 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”.
Про це повідомили в секретаріаті Уповноваженої із захисту державної мови з посиланням на дані Книжкової палати України імені Івана Федорова.
За інформацією Державного комітету телебачення і радіомовлення України, у 2024 році не дотримались норм мовного закону 5 видавців, а у 2023 – 4. У комітеті зазначають, що в 2022 та 2021 році ці показники становили 16 і 105 відповідно.
У мовної омбудсменки уточнюють, що вимога щодо мови назв книжок не поширюється на продукцію, видану кримськотатарською та іншими мовами корінних народів чи національних меншин України за кошти державного та/або місцевих бюджетів.
Також закон не застосовується до видань мовами національних меншин, що є офіційними мовами Європейського Союзу.
“Результати 2025 року свідчать про зрілість українського книжкового ринку: усі видавці дотрималися вимог законодавства. Важливо, що цьогоріч не зафіксовано жодного порушення цієї норми, тоді як у попередні періоди такі випадки були непоодинокими.
Це доводить, що системна робота – заходи державного контролю у поєднанні з роз’яснювальною діяльністю – дає реальний результат. Українська мова впевнено утверджується у книговиданні, зміцнюючи національний культурний простір і гарантуючи громадянам право на якісний україномовний продукт”, – наголосила Уповноважена Олена Івановська.
Нагадаємо, раніше в Секретаріаті Уповноваженої із захисту державної мови відповіли, чи зобов’язані блогери, тарологи і б’юті-майстри вести соцмережі українською.
pravda.com.ua





