Тихо, йде екзамен: чиновники уперше складають іспит з української мови
Сьогодні, 19 липня 2021 року, о 9:30 в Україні вперше чиновники і претенденти на громадянство почали складати іспит із державної мови.
Протягом перших двох тижнів щодня в будні будуть проходити три випробувальні сесії – із 9:30 до 11:30, з 12:30 до 14:30 і з 15:30 до 17:30, каже голова Національної комісії зі стандартів державної мови Орися ДЕМСЬКА виданню “Слово і діло”.
Для перевірки робіт і встановлення рівня володіння державною мовою виділять 15 календарних днів.
На сьогодні екзаменаційні майданчики облаштовано в Києві, Чернігові, Полтаві, Вінниці, Житомирі, Черкасах, Луцьку, Івано-Франківську, Чернівцях, Миколаєві, Рубіжному.
Іспит на знання державної мови можна перескладати, але не частіше ніж раз на чотири місяці, за словами Демської.
Екзаменаційна робота складається з чотирьох частин: “Культура мови” – 24 тестові завдання, “Читання” – 20 тестових завдань, “Лист” – одне завдання відкритого типу, “Діалектика” – два завдання відкритого типу.
Під час іспиту вестимуть відеоспостереження, каже Демська.
Виконану тестову частину іспиту перевірить комп’ютер, а потім претендент почне частину “Лист”. Усна частина здається з екзаменатором, запис розмови відправляється на перевірку іншому екзаменатору, який не повинен жити в одному місті з претендентом. Живого спілкування між претендентом і екзаменатором не буде, тільки онлайн через кабінет екзаменатора.
На основі результатів іспиту комісія ухвалить рішення щодо кожного учасника. Щоб отримати сертифікат, потрібно набрати 70% + один бал. Сертифікат діятиме безстроково.
Відтепер для вступу на державну службу необхідно подавати сертифікат про рівень володіння державною мовою. Отримати його можна за результатами спеціального іспиту. Відповідальним за процес іспитів є Національна комісія зі стандартів державної мови.
Складатимуть іспит близько 150 тис. чиновників. Він обов’язковий для службовців усіх рангів – від міністрів до директорів шкіл. Чинних держслужбовців норма закону не торкнеться, але при зміні посади й бажанні залишитися на держслужбі вони теж складатимуть іспит.
16 липня 2021-го набули чинності нові норми Закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, ухваленого Радою 25 квітня 2019 року. Нові норми передбачають:
• мовою культурних, розважальних і видовищних заходів є державна мова. Застосування інших мов під час таких заходів дозволяється, якщо це виправдано художнім, творчим задумом організатора заходу, а також у випадках, визначених законом про порядок реалізації прав корінних народів, національних меншин України;
• супровід культурних заходів в Україні здійснюється державною мовою, або ж організатор забезпечує синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою;
• оголошення, афіші, інші інформаційні матеріали про культурно-творчі й видовищні заходи та вхідні квитки виготовляються державною мовою. Можуть використовуватися інші мови поряд з державною мовою, при цьому текст іншою мовою не може бути більшим за обсягом і шрифтом, ніж текст державною мовою.
• публічне виконання і/або публічний показ театральної вистави іншою мовою, ніж державна, в державному або комунальному театрі має супроводжуватися перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу або іншим способом;
• мовою музейної справи та художніх виставок, а також мовою розповсюдження і демонстрування фільмів в Україні є державна мова.
У рамках заходів кінофестивалів, що проводяться в Україні за погодженням із центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, у кіновидовищних закладах України допускається показ фільмів мовою оригіналу, але з субтитрами, виконаними державною мовою.
Туристичне та екскурсійне обслуговування повинно бути українською мовою, але туристичне обслуговування іноземців та осіб без громадянства може здійснюватися іншою мовою.